简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

sharia court معنى

يبدو
"sharia court" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • محكمة الشريعة
أمثلة
  • The Sharia courts have general jurisdiction over most civil and criminal cases.
    محاكم القضاء العام لها الاختصاص العام في معظم القضايا الجنائية والمدنية.
  • Iraq had no Sharia courts but civil courts used Sharia for issues of personal status including marriage and divorce.
    ولم يكن للعراق محاكم شرعية ولكن محاكم مدنية تستخدم الشريعة لقضايا الأحوال الشخصية بما في ذلك الزواج والطلاق.
  • Before the establishment of Bahrain Court in 1926, cases were taken to the Joint Court, Sharia courts or the Customary Council.
    قبل إنشاء محكمة البحرين في عام 1926 كانت القضايا تعرض إما على المحاكم الشرعية أو المجلس العرفي.
  • However, with sharia personal status laws, sharia courts in all these nations have the power to override the civil code.
    لكن مع قوانين الأحوال الشخصية في الشريعة الإسلامية، تتمتع المحاكم الشرعية في جميع هذه الدول بسلطة تجاوز القانون المدني.
  • Sharia court departments within the civil court system are responsible for family-law matters, such as divorce and inheritance.
    الشريعة (القانون الإسلامي) هي مصدر جميع التشريعات، وأقسام المحكمة الشرعية في نظام المحاكم المدنية هي المسؤولة عن المسائل قانون الأسرة، مثل الطلاق والميراث.
  • Sharia courts in some countries use civil code to void the Muslim apostate's marriage and to deny child-custody rights as well as inheritance rights.
    تستخدم المحاكم الشرعية في بعض البلدان القانون المدني لإبطال زواج المرتد المُسلم وإنكار حقوق حضانة الأطفال وحقوق الميراث.
  • The stoning occurred after she had allegedly pleaded guilty to adultery in a sharia court in Kismayo, a city that was controlled by Islamist insurgents.
    وقد حدث الرجم بعد زعم قائل باعترافها بارتكاب الزنا في محكمة شريعة في كيسمايو وهي مدينة يحكمها منشقون إسلاميون.
  • Jamshir heads the Women's Petition Committee lobbying for a law that would shift jurisdiction over family and women's affairs from Islamic Sharia court to civil courts.
    ترأس جمشير عريضة نسائية للضفط من أجل تغيير الولاية القضائية على شؤون الأسرة والمرأة من المحكمة الشريعة الإسلامية إلى المحاكم المدنية.
  • In early April 2009 Sufi Muhammad ended support for peace negotiations stating that the government was stalling the implementation of sharia courts in the Swat valley.
    وفي مطلع إبريل (نيسان) 2009، أنهى صوفي محمد دعمه لمفاوضات السلام، وقال إن الحكومة تعطل إقامة محاكم تطبيق الشريعة في وادي سوات.
  • Owing to their leverage in sharia courts and the importance of these courts in the empire, non-Muslim women often viewed conversion as a way to attain greater autonomy.
    ولتأثيرها في المحاكم الشرعية وأهمية هذه المحاكم في الإمبراطورية فإن النساء الغير مسلمات غالباً ما يرون أن الإهتداء وسيلة لتحقيق استقلال أكبر.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2